The Language Question in Greece

Η έκδοση περιλαμβάνει τρεις γλωσσικές μελέτες (στα αγγλικά) του Γιάννη Ψυχάρη (1854-1929) και μία του συναδέλφου του Γάλλου νεοελληνιστή Hubert Pernot (1870-1946), λέκτορα τότε στην Ecole Nationale des Langues Orientales Vivantes των Παρισίων....
ΚΩΔΙΚΟΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ: 158165
Συγγραφέας: Ψυχάρης Γιάννης
Η έκδοση περιλαμβάνει τρεις γλωσσικές μελέτες (στα αγγλικά) του Γιάννη Ψυχάρη (1854-1929) και μία του συναδέλφου του Γάλλου νεοελληνιστή Hubert Pernot (1870-1946), λέκτορα τότε στην Ecole Nationale des Langues Orientales Vivantes των Παρισίων. Το βιβλίο είναι από τα λιγότερο γνωστά του Ψυχάρη. Ο Ψυχάρης παρουσιάζει εδώ την ιστορία του γλωσσικού ζητήματος στην Ελλάδα, εκθέτει περιεκτικά τις απόψεις του (υπέρ της απλής δημοτικής) και αναλύει τα "Ευαγγελικά" γεγονότα στην Αθήνα (Νοέμβριος 1901), που είχαν ως αφορμή τη μετάφραση (στη νεοελληνική) της Καινής Διαθήκης από τον Αλέξανδρο Πάλλη. Η έκδοση, που μάλλον χρηματοδοτήθηκε από τον Πάλλη -που εργαζόταν στον εμπορικό οίκο των αδελφών Ράλλη στην Καλκούτα των Ινδιών-, πλαισιώνεται από πρόλογο και εισαγωγικό σημείωμα επί της καθομιλουμένης ελληνικής του Ψυχάρη (υπό το ψευδώνυμο Chiensis), συγκριτική μελέτη της αρχαίας και της νέας ελληνικής του Pernot (αναδημοσίευση της εισαγωγής του στην Grammaire Grecque Moderne, Παρίσι 1897), όπου τεκμαίρεται η ιστορική συνέχεια της ελληνικής γλώσσας, από λίστα άρθρων βρετανικών και βρετανο-ινδικών εφημερίδων για τα Ευαγγελικά και πλήρη κατάλογο με τις έως τότε (1902) δημοσιεύσεις, μονογραφίες και άρθρα, του Ψυχάρη, ανάμεσα στις οποίες διακρίνεται "Το ταξίδι μου" (Αθήνα 1888).
€8,52
€7,67
increase decrease
Χρόνος παράδοσης: 1-3 μέρες
Προδιαγραφές προϊόντων
Χαρακτηριστικά Χαρακτηριστικά
Ημερομηνία Έκδοσης 1/1986
Διαστάσεις 22χ15
Μεταφρασμένο Ναί
Η έκδοση περιλαμβάνει τρεις γλωσσικές μελέτες (στα αγγλικά) του Γιάννη Ψυχάρη (1854-1929) και μία του συναδέλφου του Γάλλου νεοελληνιστή Hubert Pernot (1870-1946), λέκτορα τότε στην Ecole Nationale des Langues Orientales Vivantes των Παρισίων. Το βιβλίο είναι από τα λιγότερο γνωστά του Ψυχάρη. Ο Ψυχάρης παρουσιάζει εδώ την ιστορία του γλωσσικού ζητήματος στην Ελλάδα, εκθέτει περιεκτικά τις απόψεις του (υπέρ της απλής δημοτικής) και αναλύει τα "Ευαγγελικά" γεγονότα στην Αθήνα (Νοέμβριος 1901), που είχαν ως αφορμή τη μετάφραση (στη νεοελληνική) της Καινής Διαθήκης από τον Αλέξανδρο Πάλλη. Η έκδοση, που μάλλον χρηματοδοτήθηκε από τον Πάλλη -που εργαζόταν στον εμπορικό οίκο των αδελφών Ράλλη στην Καλκούτα των Ινδιών-, πλαισιώνεται από πρόλογο και εισαγωγικό σημείωμα επί της καθομιλουμένης ελληνικής του Ψυχάρη (υπό το ψευδώνυμο Chiensis), συγκριτική μελέτη της αρχαίας και της νέας ελληνικής του Pernot (αναδημοσίευση της εισαγωγής του στην Grammaire Grecque Moderne, Παρίσι 1897), όπου τεκμαίρεται η ιστορική συνέχεια της ελληνικής γλώσσας, από λίστα άρθρων βρετανικών και βρετανο-ινδικών εφημερίδων για τα Ευαγγελικά και πλήρη κατάλογο με τις έως τότε (1902) δημοσιεύσεις, μονογραφίες και άρθρα, του Ψυχάρη, ανάμεσα στις οποίες διακρίνεται "Το ταξίδι μου" (Αθήνα 1888).
  • Το προϊόν μπορεί να αξιολογηθεί μόνο μετά την αγορά του
  • Μόνο οι εγγεγραμμένοι χρήστες μπορούν να γράψουν σχόλια
*
*
Κακή
Άριστη
*
*
*
*
Προδιαγραφές προϊόντων
Χαρακτηριστικά Χαρακτηριστικά
Ημερομηνία Έκδοσης 1/1986
Διαστάσεις 22χ15
Μεταφρασμένο Ναί
Μόνο οι εγγεγραμμένοι χρήστες μπορούν να γράψουν σχόλια