Τα κείμενα που παρουσιάζονται σ’ αυτό το βιβλίο είναι επιλογή από μεταφράσεις μου που δημοσιεύτηκαν κατά τα έτη 1984 έως 2004 στα λογοτεχνικά περιοδικά «Η Λέξη», «Ανακύκληση», «Το δέντρο», καθώς και στην εφημερίδα «Αυγή»...
ΑΒΕΛ (σηκώνεται): Κάιν! Τι πας να κάνεις; ΚΑΪΝ: Να συντρίψω χάµω τον άθλιο κόλακα των σύννεφων, τον καπνώδη προάγγελο των ανόητων προσευχών σου – τον βωµό σου, µε το αίµα των αµνών και των εριφίων, που ταΐστηκαν µε γάλα, για να πνιγούν στο αίµα...
Ποιες ήταν οι πολιτικές απόψεις του ρομαντικού ποιητή Λόρδου Βύρωνα; Τί έγραψε για τις επαναστάσεις που συγκλόνισαν την Ευρώπη τον 18ο και τον 19ο αιώνα; Τί πίστευε για τους Έλληνες και πόσο κρίσιμη ήταν η συμβολή του για την ευόδωση της Ελληνικής Επανάστασης; Πού τελειώνει ο μύθος και πού αρχίζει η ιστορική πραγματικότητα; Αυτά είναι ορισμένα από τα ερωτήματα στα οποία επιχειρεί να δώσει απαντήσεις το βιβλίο του Ιωάννη Χουντή...
Ο φιλελληνισμός που αναπτύχθηκε στην Αγγλία και αφορά το ενδιαφέρον Άγγλων, συνήθως συγγραφέων και περιηγητών, οι οποίοι επισκέφθηκαν την Ελλάδα ήδη από τον 16ο αιώνα...
Δύο μεγάλες προσωπικότητες συναντιούνται σε αυτό το βιβλίο: Ο Λόρδος Μπάιρον, ποιητής σύμβολο του ρομαντισμού, γοητευτική και αμφιλεγόμενη προσωπικότητα, ταυτισμένος με το κίνημα του φιλελληνισμού και την Ελληνική Επανάσταση του 1821, και ο Τζουζέπε Τομάζι ντι Λαμπεντούζα, σαγηνευτικός συγγραφέας, διάσημος για το εμβληματικό μυθιστόρημά του "Ο γατόπαρδος", το σπουδαιότερο ιταλικό μυθιστόρημα του 20ού αιώνα...
Το βιβλίο του Ερρίκου Χάινε με τίτλο "Για την Αγγλία" αποτελείται από δύο τμήματα: τις "Ηρωίδες του Σαίξπηρ" (μεταφράστηκαν από τον Ευάγγελο Λέκκα) και τα "Αποσπάσματα για την Αγγλία" (μεταφράστηκαν από την κόρη του Μαίρη Λέκκα-Χρυσίνη)....
Αν ο Σαίξπηρ είναι όλα αυτά που ο Τολστόι απέδειξε ότι είναι, πώς γίνεται να τον θαυμάζουν όλοι; Προφανώς η απάντηση δεν μπορεί παρά να είναι ένα είδος μαζικής ύπνωσης ή "επιδημικής υποβολής"....