Δημητρίου Κυδώνη μετάφραση του Ψευδoαυγουστίνειου Soliloquia

[....
ΚΩΔΙΚΟΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ: 112917
ISBN: 9789604040681
[...] Αντικείμενο της προκείμενης εργασίας είναι η εξέταση της χειρόγραφης παράδοσης και η κριτική έκδοση της μετάφραση του ψευδοαυγουστίνειου έργου "Soliloquia animae ad deum" από τον Δημήτριο Κυδώνη. Για μια ολοκληρωμένη μελέτη, ωστόσο, αυτής της μετάφρασης πρέπει να συνεκτιμηθεί το πνευματικό κλίμα της εποχής εκείνης αφενός και αφετέρου η συνολική λατινική παιδεία και μεταφραστική δραστηριότητα του βυζαντινού λογίου, καθώς και οι θεωρητικές του απόψεις όσον αφορά τους δυτικούς Πατέρες. Δεδομένου, εξάλλου, ότι η πολιτική δραστηριότητα του είναι άρρηκτα συνδεδεμένη με τη συγγραφική και ότι ορισμένα γεγονότα της ζωής του "καθορίζουν" αλλά και ερμηνεύουν την πνευματική του παραγωγή, η ένταξη του συγγραφικού και ειδικότερα του μεταφραστικού του έργου στο ευρύτερο ιστορικό και πολιτισμικό πλαίσιο αποτελεί αναγκαία προϋπόθεση για την ενδελεχέστερη μελέτη του. (Άννα Κόλτσιου-Νικήτα, απόσπασμα από την εισαγωγή του βιβλίου)
€26,61
€23,95
increase decrease
Χρόνος παράδοσης: 1-3 μέρες
Προδιαγραφές προϊόντων
ΧαρακτηριστικάΧαρακτηριστικά
Ημερομηνία Έκδοσης1/2005
ΕξώφυλλοΠανόδετο
Διαστάσεις24χ17
ΣειράCorpus Philosophorum Medii Aevi Philosophi Byzantini
ISBN13978-960-404-068-1
ΜεταφρασμένοΝαί
[...] Αντικείμενο της προκείμενης εργασίας είναι η εξέταση της χειρόγραφης παράδοσης και η κριτική έκδοση της μετάφραση του ψευδοαυγουστίνειου έργου "Soliloquia animae ad deum" από τον Δημήτριο Κυδώνη. Για μια ολοκληρωμένη μελέτη, ωστόσο, αυτής της μετάφρασης πρέπει να συνεκτιμηθεί το πνευματικό κλίμα της εποχής εκείνης αφενός και αφετέρου η συνολική λατινική παιδεία και μεταφραστική δραστηριότητα του βυζαντινού λογίου, καθώς και οι θεωρητικές του απόψεις όσον αφορά τους δυτικούς Πατέρες. Δεδομένου, εξάλλου, ότι η πολιτική δραστηριότητα του είναι άρρηκτα συνδεδεμένη με τη συγγραφική και ότι ορισμένα γεγονότα της ζωής του "καθορίζουν" αλλά και ερμηνεύουν την πνευματική του παραγωγή, η ένταξη του συγγραφικού και ειδικότερα του μεταφραστικού του έργου στο ευρύτερο ιστορικό και πολιτισμικό πλαίσιο αποτελεί αναγκαία προϋπόθεση για την ενδελεχέστερη μελέτη του. (Άννα Κόλτσιου-Νικήτα, απόσπασμα από την εισαγωγή του βιβλίου)
  • Το προϊόν μπορεί να αξιολογηθεί μόνο μετά την αγορά του
  • Μόνο οι εγγεγραμμένοι χρήστες μπορούν να γράψουν σχόλια
*
*
Κακή
Άριστη
*
*
*
*
Προδιαγραφές προϊόντων
ΧαρακτηριστικάΧαρακτηριστικά
Ημερομηνία Έκδοσης1/2005
ΕξώφυλλοΠανόδετο
Διαστάσεις24χ17
ΣειράCorpus Philosophorum Medii Aevi Philosophi Byzantini
ISBN13978-960-404-068-1
ΜεταφρασμένοΝαί
Μόνο οι εγγεγραμμένοι χρήστες μπορούν να γράψουν σχόλια