Η Καινή Διαθήκη, Με μεγάλα γράμματα.

Η μετάφραση αυτή του ιερού κείμενου της Καινής Διαθήκης έρχεται στο φως της δημοσιότητας με τις ευλογίες του Σεπτού Οικουμενικού Πατριαρχείου Κωνσταντινουπόλεως και της Εκκλησίας της Ελλάδος, καθώς και των Πατριαρχείων Αλεξανδρείας και Ιεροσολύμων....
ΚΩΔΙΚΟΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ: 116971
ISBN: 9789607847614

Η μετάφραση αυτή του ιερού κείμενου της Καινής Διαθήκης έρχεται στο φως της δημοσιότητας με τις ευλογίες του Σεπτού Οικουμενικού Πατριαρχείου Κωνσταντινουπόλεως και της Εκκλησίας της Ελλάδος, καθώς και των Πατριαρχείων Αλεξανδρείας και Ιεροσολύμων. Είναι καρπός αγάπης για το λόγο του Θεού και αποτέλεσμα μακρόχρονης συλλογικής εργασίας, με αίσθημα βαθύτατης ευθύνης. Η απόδοση στη σύγχρονη νεοελληνική γλώσσα έγινε με βάση το Εκκλησιαστικό κείμενο της Καινής Διαθήκης κατά την Πατριαρχική έκδοση του 1904 και στηρίχθηκε σε προηγούμενη μεταφραστική εργασία (1985), ύστερα από σοβαρή μελέτη και αξιολόγηση των προτάσεων που διατυπώθηκαν. [...] Η μετάφραση του λόγου του Θεού δεν έχει σκοπό να υποκαταστήσει το πρωτότυπο κείμενο, αλλά να βοηθήσει στην κατανόησή του. Ιδιαίτερα μάλιστα στις ημέρες μας, που η προσέγγιση στα νοήματα της Καινής Διαθήκης λόγω της γλωσσικής αποστάσεως γίνεται δυσχερέστερη, η ανάγκη της μεταφράσεως γίνεται περισσότερο επιτακτική. [...] (από τον πρόλογο του βιβλίου)

€12,00
€10,80
increase decrease
Διαθεσιμότητα: Άμεσα διαθέσιμο
Προδιαγραφές προϊόντων
Χαρακτηριστικά Χαρακτηριστικά
Σελίδες 709
Διαστάσεις 23χ15, 23x15
ISBN13 978-960-7847-61-4
Μεταφρασμένο Ναί
Ημερομηνία Έκδοσης 12/2017
Εξώφυλλο Μαλακό εξώφυλλο

Η μετάφραση αυτή του ιερού κείμενου της Καινής Διαθήκης έρχεται στο φως της δημοσιότητας με τις ευλογίες του Σεπτού Οικουμενικού Πατριαρχείου Κωνσταντινουπόλεως και της Εκκλησίας της Ελλάδος, καθώς και των Πατριαρχείων Αλεξανδρείας και Ιεροσολύμων. Είναι καρπός αγάπης για το λόγο του Θεού και αποτέλεσμα μακρόχρονης συλλογικής εργασίας, με αίσθημα βαθύτατης ευθύνης. Η απόδοση στη σύγχρονη νεοελληνική γλώσσα έγινε με βάση το Εκκλησιαστικό κείμενο της Καινής Διαθήκης κατά την Πατριαρχική έκδοση του 1904 και στηρίχθηκε σε προηγούμενη μεταφραστική εργασία (1985), ύστερα από σοβαρή μελέτη και αξιολόγηση των προτάσεων που διατυπώθηκαν. [...] Η μετάφραση του λόγου του Θεού δεν έχει σκοπό να υποκαταστήσει το πρωτότυπο κείμενο, αλλά να βοηθήσει στην κατανόησή του. Ιδιαίτερα μάλιστα στις ημέρες μας, που η προσέγγιση στα νοήματα της Καινής Διαθήκης λόγω της γλωσσικής αποστάσεως γίνεται δυσχερέστερη, η ανάγκη της μεταφράσεως γίνεται περισσότερο επιτακτική. [...] (από τον πρόλογο του βιβλίου)

  • Το προϊόν μπορεί να αξιολογηθεί μόνο μετά την αγορά του
  • Μόνο οι εγγεγραμμένοι χρήστες μπορούν να γράψουν σχόλια
*
*
Κακή
Άριστη
*
*
*
*
Προδιαγραφές προϊόντων
Χαρακτηριστικά Χαρακτηριστικά
Σελίδες 709
Διαστάσεις 23χ15, 23x15
ISBN13 978-960-7847-61-4
Μεταφρασμένο Ναί
Ημερομηνία Έκδοσης 12/2017
Εξώφυλλο Μαλακό εξώφυλλο
Μόνο οι εγγεγραμμένοι χρήστες μπορούν να γράψουν σχόλια