Αναζήτηση
Όλες οι κατηγορίες
    Menu Κλείσιμο

    Το μεταφραστικό πρόβλημα *

    -...Ο κύριος σκοπός της μελέτης αυτής είναι να δείξει πόση αξία μορφωτική έχει η μετάφραση σαν ενέργεια, όχι τόσο να δώσει στερεότυπους κανόνες για το πώς κατορθώνεται η καλή μετάφραση. Κέντρο της μένει πάντα ο μεταφραστής, όχι ο αναγνώστης του μεταφρασμένου έργου. Από τα δύο μέρη που την
    Κωδ.Προϊόντος: 73581
    ISBN: 9789600509168
    Τιμή χωρίς έκπτωση: €10,65
    €9,05
    i h
    Προδιαγραφές προϊόντων
    Ημερομηνία Έκδοσης5/2000
    Διαστάσεις22χ15
    ISBN13978-960-05-0916-8

    -Ο κύριος σκοπός της μελέτης αυτής είναι να δείξει πόση αξία μορφωτική έχει η μετάφραση σαν ενέργεια, όχι τόσο να δώσει στερεότυπους κανόνες για το πώς κατορθώνεται η καλή μετάφραση. Κέντρο της μένει πάντα ο μεταφραστής, όχι ο αναγνώστης του μεταφρασμένου έργου. Από τα δύο μέρη που την αποτελούν το πρώτο εξετάζει το πρόβλημα συστηματικά, στο δεύτερο αντικρίζουμε τις μεταφραστικές δυσκολίες, όπως μας παρουσιάζονται όχι πια στην απομονωμένη φράση,αλλά σε μια μεγάλη ενότητα πεζού λόγου που μεταφράζεται, ειδικά σ΄ ένα βιβλίο από τα «Υπομνήματα του Γαλατικού Πολέμου του Καίσαρα». Ο σκοπός της μελέτης προσδιορίζει και τη σημασία της μετάφρασης αυτής

    0.0 0
    Γράψτε τη δική σου αξιολόγηση Κλείσιμο
    • Το προϊόν μπορεί να αξιολογηθεί μόνο μετά την αγορά του
    • Μόνο οι εγγεγραμμένοι χρήστες μπορούν να γράψουν σχόλια
    *
    *
    • Κακή
    • Άριστη
    *
    *
    *
    *